Lyrics Alert

Wednesday, October 5, 2016

October 05, 2016

Do You Know Lyrics -Diljit Dosanjh

Do You Know Song Lyrics | Diljit Dosanjh~2016

Do you know Lyrics punjabi Beautiful Song.singer of song is diljit dosanjh.music compse by b preek ..and lyrics of do you know is written by jaani. and music concept famous studios...
singer: Diljit Dosanjh
Music: B Praak
Lyrics: Jaani
Director: Mark Staubach
Music Label: Famous Studios)

Do You Know lyrics





Do you know…
Main tenu kinna pyaar karda
Do you know…
Main tere utte kinna marda
Do you know…
Tere layi main ta pind chad ta
Do you know…
Tera layi lokkan naal lad da
Do you know…

Tere layi mustang le layi
Do you know…
Main tera naa likhaya gutt te
Do you know…
Aa jehde tere piche ghum de
Do you know…
Main kal sare sare kutt te
Do you know…
Main teri ghare gal kar layi
Do you know…
Main mummy mere val kar layi
Do you know…
Jado tu kise naal khad di
Do you know…
Ni main odon kinna sarh da
Do you know…

Main tenu kinna pyaar karda
Do you know…
Main kinna tere utte marda
Do you know…
Tere layi main tan pind chad ta
Do you know…
Tere layi lokkan naal lad da
Do you know…
http://bit.ly/DoYouKnowLyrics
Do you know… know…
Do you know… do you know… know…

Duniya deewani ae
Mainu milan de layi
Par main tan pagal aa
Tainu milan de layi (x2)

Kamm kar chhad aavan
Kujh vi na peeva khavan
Tere layi liyanda chocolate

Ajj tak kitti ni main ik mint kise di vi
Teri karaan do do ghante wait

Do you know…
Main sutta nayi o oss din da
Do you know…
Tu jidey boli Hi! baliye
Do you know…
Jaani unj sanghda nahi
Do you know…
Ni tere agey shy baliye
Do you know…
Seene cho dil bahr hoya aa
Do you know…
Ni jatt ta shikaar hoya aa
Do you know…
Tere ton pehlan koi vi nahi
Do you know…
Ni pehli vaari pyaar hoya aa
Do you know…

Do you know…
Main tenu kinna pyaar karda
Do you know…
Main kinna tere utte marda
Do you know…
Tere layi main ta pind chhad ta
Do you know…
Tere layi lokkan naal lad da
Do you know…
)


October 05, 2016

Afreen Afreen Lyrics English Translation Rahat Fateh Ali

Afreen Afreen Song Lyrics & Eng(sub title) Rahat Fateh Ali


afreen afreen lyrics & english traslation album cock studio 9.singer is rahat fatat ali khan. music compser is ustad nustrat fateh al Khan. lyrics of afeen afreen is written by javed akhter ...
Singers: Rahat Fateh Ali Khan & Momina Mustehsan
Music Produced & Directed by: Strings
Originally Composed by: Ustad Nusrat Fateh Ali Khan
Lyrics: Javed Akhtar / Additional Lyrics: F K Khalish)




Afeen afreen lyrics & English Translation

Aisa dekha nahi khoob-soorat koyi
Jism jaise ajanta ki moorat koyi
Jism jaise nigaahon pah jaadu koyi
Jism naghmah koyi
Jism khush-bu koyi
Jism jaise mahakti hui chaandani
Jism jaise machalti hui raagini
Jism jaise kih khilta hua ik chaman
Jism jaise kih sooraj ki pahli kiran
Jism tarsha huwa dil-kash o dil-nisheen
Sandaleen sandaleen
Marmareen marmareen

We’ve never seen one with such beauty as she
Hers is the beauty of the sculptured idols of Ajanta
Her beauty has bewitched our gaze
Her beauty is an alluring song
Her beauty is a heady fragrance
Hers is the beauty of scented moonlight
Hers is the beauty of a haunting melody
Hers is the beauty of a blossoming garden
Hers is the beauty of the first light of dawn
Hers is the most exquisitely hewn beauty
Warm and smooth as sandalwood
Pure and delicate as marble

Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Aafireen aafireen
Aafireen aafireen
Tu bhi dekhe agar to kahe ham-nisheen
Aafireen aafireen
Aafireen aafireen
Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi

It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Whoever sees her must succumb to her spell
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved

Jaane kaise baandhe tu ne akhiyon ke dor
Man mera khincha chala aaya teri or
Mere chehre ke subh zulfon ki shaam
Mera sab kuchh hai piya ab se tere naam
Nazron ne teri chhuwa
To hai yih jaadu hua
Hone lagi hoon main haseen

I don’t know what enchantment your gaze wrought
My heart became drawn to you irresistibly
The bright dawn of my face, the dusky twilight of my tresses
All that was mine is now devoted to you
Your eyes met mine
And ever since then a spell has been woven
I feel that I have become beautiful

Aafreen Aafreen Aafireen

Praise to her Creator!
Praise to her Creator!

Chehra ik phool ki tarh shaadaab hai
Chehra us ka hai ya koyi mahtaab hai
Chehra jaise ghazal chehra jaan-I ghazal
Chehra jaise kali chehra jaise kanwal
Chehra jaise tasawwur bhi tasweer bhi
Chehra ik khaab bhi chehra taa’beer bhi
Chehra koyi alf lailawi daastaan
Chehra ik pal yaqeen chehra ik pal gumaan
Chehra jaisa ke chehra kaheen bhi nahi
Maah-ru maah-ru mah-jabeen mah-jabeen

Her face is fresh as a flower
Is it her face in its brilliance or is it the moon itself?
Her face is sheer poetry
Her face has the beauty of the lotus flower
Her face is an artist’s thought and also its translation
Her face is both dream and realisation
Her face is some magical tale
Her face is both certainty and supposition
Her face is like no other seen anywhere
Splendidly luminous, dazzlingly radiant

Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Aafireen aafireen
Aafireen aafireen
Tu bhi dekhe agar to kahe hamnisheen
Aafireen aafireen
Aafireen aafireen
Husn-I jaanaan ki ta’reef mumkin nahi

It is impossible to describe that beautiful beloved
It is impossible to describe that beautiful beloved
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Whoever sees her must succumb to her spell
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
Praise to her Creator! Praise to her Creator!
It is impossible to describe that beautiful beloved

Aafreen aafreen
Aafreen aafreen
Aafireen

Praise to her Creator!
Praise to her Creator!




Tuesday, October 4, 2016

October 04, 2016

Darkhaast lyrics english translation moive shivaay Arijit singh

Darkhaast lyrics english translantion~moive shivaay-arijit singh

darkhaast song lyrics english translation moive shivaay.ajay divgan.singer arijit singh sunidhi chauhan
darkhaast song lyrics &english translation moive shivaay. the song singer is arijit singh and sunidhi chauhan. music compos by mithoon.. lyrics of darkhaast is wirtten my sayeed qadri. media consepet :t-series
Singers: Arijit Singh, Sunidhi Chauhan
Music: Mithoon
Lyrics: Sayeed Quadri
Music Label: T-Series






Darkhaast lyrics & Eng (Subtitle)




Iss qadar tu mujhe pyaar kar
Jisey kabhi na main sakoon
Phir bhula…

love me to such an extent,
that i'm never able to forget it ever...

Zindagi laayi humein yahaan
Koi iraada toh raha hoga bhala

lif has brough us here...
there must be some intention behind that...

Ki darkhast hai yeh
Jo aayi raat hai yeh
Tu meri baahon mein duniya bhula de
Jo ab lamhaat hai yeh
Bade hi khaas hai yeh
Tu meri baahon mein duniya bhula de (x2)
 it's a request...
that on this night that has come...
forget the world in my arms...
now thes moments that are there..
they are very sepcial...
forget the world in my arms...

Raahon mein mere saath chal tu
Thaame mera haath chal tu
Waqt jitna bhi ho haasil
Saara mere naam kar tu
on the paths walk with me...
walk holding my hand..
whatever time you get...
dedicate it all to me....
Waqt jitna bhi ho haasil
Saara mere naam kar tu

Ki armaan hai yeh
Guzaarish jaan hai yeh
Tu meri baahon mein duniya bhula de

Jo ab lamhaat hai yeh
(Jo ab lamhaat hai yeh)
Bade hi khaas hai yeh
(Bade hi khaas hai yeh)
Tu meri baahon mein duniya bhula de


Lamz jismon pe aise sajaaye
Baarishon se bhi woh dhul na paaye
Tu meri baahon mein duniya bhula de

Ho.. naksh lamhon pe aise banaaye
Muddaton se bhi woh mit na paaye
Tu meri baahon mein duniya bhula de

Hmm.. tujhse toh hoon main yun bohat mutassir
Par kya karoon main hoon ek musafir
Kaisi khushi hai jisme nami hai
Jaane tu ye ya jaane na, o…


Jo jazbaat hai yeh
(Jo jazbaat hai yeh)
Bade hi pak hai yeh
(Bade hi pak hai yeh)
Tu meri baahon mein duniya bhula de


Jo ab lamhaat hai yeh
(Jo ab lamhaat hai yeh)
Bade hi khaas hai yeh
(Bade hi khaas hai yeh)
Tu meri baahon mein duniya bhula de

Tu meri baahon mein duniya bhula de
Bhula de, bhula de
Wo.. tu meri baahon mein duniya bhula de
Bhula de, bhula de, bhula de

Ki darkhaast hai yeh
Jo aayi raat hai yeh
Tu meri baahon mein duniya bhula de
)



October 04, 2016

Ap Sa Mausiiquii Lyrics Eng (sub Title)

ap sa mausiiquii lyric eng (sub title) Title Song~2016

ap sa mausiiquii title song lyrics &english translation album : ap sa mausiiquii. singer and music compser is  himesh rashammiya .. lyrics of ap se mausiiquii is monoj munstashir. and media conceepts  by t-series...
Singer / Composer: Himesh Reshammiya
Lyrics: Manoj Muntashir
Music Label: T-Series)




ap sa mausiiquii title song lyrics & translation






Halka halka sa hai noor dil mein
Saanson mein bhi hai aahistgi
Beikteyaari ye keh rahi hai
Meri toh duniya bas aap hi
there is a  mild divin light in the hreat..
and a slowness in my breaths too...
the un contorl ness is saying..
my all world in only you...

Aap se aashiqui
Aap se mausiqui, mausiqui
Aap se..

my love is you...
and my muisc also with only you...

Aap se aashiqui
Aap se mausiqui, mausiqui
Aa.. mausiiquii..
My Love Is You...
And My Muisc Also With Only You...



October 04, 2016

Mere peeche hindustan halyrics eng (subtitle) moive beiimaan love sunny leone

mere peeche hindustan ha lyrics & english translation moive beiimaan love~2016

mere peeche hindustan ha lyrics &english translation moive beiimaan ishq sunny leone
mere peeche hindustan ha song lyrics &english translation moive baiimaan love~2016..
singer of song is yasser sesai & sukriti kakar.lyrics of mare peech hindustan ha writtan by sameer anjaan.and music compose amjed nadeem-sunny leone is star actressc..
Singer: Yasser Desai & Sukriti Kakar
Music: Amjad-Nadeem
Lyrics: Sameer Anjaan
Music Label: Zee Music Company)




Mare peeche hidustan ha Lyrics & english subtitle




Excuse me! wanna love you, love you
Excuse me! wanna touch you, touch you
Excuse me! wanna love you, love you
Aa tujhe baahon mein bhar lu
Dil mein apne fix karlu
come lets me take you in my arms....
let me fix you in muy heart....

Door rehna touch na karna
Tu abhi anjaan hai
keep away, don't touch...
you are still a stranger....

Mere peeche, mere peeche
Mere peeche Hindustan hai[4x]

there is entire india behind me

Mere lab kehte main lab tere chumu
Tujhe pyaar karun
Teri baahon mein jhoomun[2x]
my lips say i should kiss your lips...
that is hould love you
and dance in your arms

Tujhse milkar besabar hai
Aarzu ye bekhabar hai..
after meeting you it's restless...
my wish is just carefree

Door rehna touch na karna
Tu abhi anjaan hai

Mere peeche, mere peeche
Mere peeche Hindustan hai (x4)

Tera shabnami jism jiya ko jalaye
Ab tere bagair sukoon na aaye
Tera shabnam jism jiya ko jalaye
Tere bagair sukoon na aaye

your dewy body burns my hearts...
now i get no peces without you....

Meri chaahat ishq tera
Tujhpe dil kurbaan mera

my wish is your love...
my heart has fallen for you....

Door rehna touch na karna
Tu abhi anjaan hai

Mere piche, mere piche
Mere piche Hindustan hai (x3)

Excuse me! Wanna love you, love you
Excuse me! Wanna touch you, touch you
Excuse me! Wanna love you, love you
Aa tujhe baahon mein bhar lu
Dil mein apne fix karlu

Door rehna touch na karna
Tu abhi anjaan hai

Tere peeche, tere peeche
Tere peeche saara jahan hai (x3)

behind you... hay behind you....
the whole world is there.....

Excuse me! Wanna love you, love you
Excuse me! Wanna touch you, touch you
Excuse me…
)



Monday, October 3, 2016

October 03, 2016

Tere Mere Dil lyrics (english translation) moive Rock on 2 -Shraddha Kapoor

tere mere Dil lyrics & eng (subtitle) moive-rock on2

tere mare dil lyrics &english translation moive rockon2~2016.this song singer is shraddha kapoor.lyrics by javed akhter and music of tere mere dil song by shanker -ehaseen-loy.
Singer: Shraddha Kapoor
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Music Label: Zee Music Company)


Tere mare Dil Song Lyrics & English Translation moive Rock on 2




Tere mere dil
Zara zara toote toh hain
Tere mere dil
Zara zara roothe toh hain (x2)
your and my heart ....
have broken a bit surely...
your and my hears... 
have certaliy become a little angery....

Kyun aisa hai ye kya jaane
Kya dil ko hum na pehchane
Kya hum rahe bas anjaane
Zara soche tu
Zara sochun main ye kabhi
how would we know why it's so,...
did we not understand the hearts right...
did we just remain unaware,
you think this a little..
and i shuld think this a bit some time too.....

Saari jo kahaniya hain
Teri meri kitni adhoori si
Poori hongi kaise ye
Zara soche tu, sochun main
Ye bhi toh kabhi
all the stories that are there...
yours and mine,, incomplete
how will they be complete...
you think , and i think this too sometime...

Tere mere dil
Khoye khoye lagte hai na
Tere mere dil
Soye soye lagte hai na
your and my hearts...
seem a bit lost...
your and my heats...
feel a bit asleep , right?
Soona soona sa rasta hai
Sannata sa barasta hai
Dil kis liye tarasta hai
Zara soche tu
Zara sochun main ye kabhi

it's like a deserted road.
and silence seems to rain...
for whom does the hreat long...
you think , and i think this to sometime...

Saari jo kahaniya hain
Teri meri kitni adhuri si
Poori hongi kaise ye
Zara soche tu, sochun main
Ye bhi toh kabhi

Tanha main hoon, tanha tu
Toh hum dono humraahi nahi kyun
Goonjti hai jo dhadkano mein
Honthon tak baat woh aayi nahi kyun

i'm lonely. and you're lonely too....
then why are'nt we both togather?
which echoes in the heart beath...
why did n't that think come to our lips....

Jo gumsum hai tu, gumsum hoon main
Dono hai uljhe uljhe se, dono bechain
Jo gumsum hai tu, jo gumsum hoon main
Ho wo…

now that you are lost. and so i am...
both are entangled , restless..
you who's lost and lost tooo

Saari jo kahaniya hain
O teri meri kitni adhuri si
Poori hongi kaise ye zara soche tu
Sochun main ye bhi toh kabhi

Tere mere dil
Zara zara toote toh hain
Tere mere dil
Zara zara roothe toh hain

)


tere mere dil song lyrics english translation moive rock on 2 singher shraddha kapoor