Lyrics Alert

Showing posts with label shankar-ehsaan loy. Show all posts
Showing posts with label shankar-ehsaan loy. Show all posts

Monday, October 3, 2016

October 03, 2016

Tere Mere Dil lyrics (english translation) moive Rock on 2 -Shraddha Kapoor

tere mere Dil lyrics & eng (subtitle) moive-rock on2

tere mare dil lyrics &english translation moive rockon2~2016.this song singer is shraddha kapoor.lyrics by javed akhter and music of tere mere dil song by shanker -ehaseen-loy.
Singer: Shraddha Kapoor
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Music Label: Zee Music Company)


Tere mare Dil Song Lyrics & English Translation moive Rock on 2




Tere mere dil
Zara zara toote toh hain
Tere mere dil
Zara zara roothe toh hain (x2)
your and my heart ....
have broken a bit surely...
your and my hears... 
have certaliy become a little angery....

Kyun aisa hai ye kya jaane
Kya dil ko hum na pehchane
Kya hum rahe bas anjaane
Zara soche tu
Zara sochun main ye kabhi
how would we know why it's so,...
did we not understand the hearts right...
did we just remain unaware,
you think this a little..
and i shuld think this a bit some time too.....

Saari jo kahaniya hain
Teri meri kitni adhoori si
Poori hongi kaise ye
Zara soche tu, sochun main
Ye bhi toh kabhi
all the stories that are there...
yours and mine,, incomplete
how will they be complete...
you think , and i think this too sometime...

Tere mere dil
Khoye khoye lagte hai na
Tere mere dil
Soye soye lagte hai na
your and my hearts...
seem a bit lost...
your and my heats...
feel a bit asleep , right?
Soona soona sa rasta hai
Sannata sa barasta hai
Dil kis liye tarasta hai
Zara soche tu
Zara sochun main ye kabhi

it's like a deserted road.
and silence seems to rain...
for whom does the hreat long...
you think , and i think this to sometime...

Saari jo kahaniya hain
Teri meri kitni adhuri si
Poori hongi kaise ye
Zara soche tu, sochun main
Ye bhi toh kabhi

Tanha main hoon, tanha tu
Toh hum dono humraahi nahi kyun
Goonjti hai jo dhadkano mein
Honthon tak baat woh aayi nahi kyun

i'm lonely. and you're lonely too....
then why are'nt we both togather?
which echoes in the heart beath...
why did n't that think come to our lips....

Jo gumsum hai tu, gumsum hoon main
Dono hai uljhe uljhe se, dono bechain
Jo gumsum hai tu, jo gumsum hoon main
Ho wo…

now that you are lost. and so i am...
both are entangled , restless..
you who's lost and lost tooo

Saari jo kahaniya hain
O teri meri kitni adhuri si
Poori hongi kaise ye zara soche tu
Sochun main ye bhi toh kabhi

Tere mere dil
Zara zara toote toh hain
Tere mere dil
Zara zara roothe toh hain

)


tere mere dil song lyrics english translation moive rock on 2 singher shraddha kapoor

Wednesday, September 21, 2016

September 21, 2016

Aave Ra Hichki Lyrics | Mariyz~2016

Aave Ra hichki Song lyrics & english translation | moive-mariyz~2016

av-ra-hichki-song-lyrics-english-translation-moive-mariyza
aave ra hichki song lyrics eng subtitle moive mariyz...
Singers: Mame Khan & Shankar Mahadevan
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar

Music Label: T-Series)











(Nidra mein kisne yaad kiyo re
Nidra mein kisne yaad kiyo re
Jagaaye saari raina re
Piya jagaave, jiya jagaave,
diya jigaave re

who recalled me in the sleep..
who thought of me in the sleep..
keeps me awake all night..
the beloved keeps me up. the heart keeps me up....
even the lamp keeps me up...

Aave re hitchki
Aave re hitchki
Aave re hitchki
Hitch.. Aave re hitchki
Aave re hitchki
Aave re hitchki

i got a hiccup...

O.. Sandesha aayo na
Chithiya bhijaayi
Saavan mein sookhe naina re

there was no message..
and no letter sent [be my beloved]..
my eyes have dried [ after crying too much]
in the month or rain..

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Bheetar sookha re

the pond is dry..
the keekar shrub is dry..
and in side it.s dry too..



Dhoop mundere chadh gayo dhola
Jal gayo saari chhaanv re
Aangan paar karoon main kaise
Talve jale mere paanv ke

o beloved ,the sun has xome over the wall
and all the shades is burnd..
how do i cross the courtyard...
the soles of my fee burn.....

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Bheetar sookha re

Aave re hitchki (x3)

O meri janiya re
Shaam dhale jo
Chand chadhe toh
Phir na rulaiyo re
O meri janiya re

Meri jaan ki saugandh hai
Yaad na aaiyo re

o my life...
when evening comes..
and moon rises..
dont make me cry...
o my life...
i make you sweay on my life...
don't come to my momris..

O piya jagaave, jiya jagaave
Diya jagaave re

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Bheetar sookha re

Janiya o janiya
Mann tarse
Ghan barse
Mann tarse ghan barse

Mann tarse (tarse)
Ghan barse (barse)
Barse mann ghan barse re

o my life ..o. my life
heat craves..
clouds rain..
the hreat craves as clouds make it rain..

O mann tarse
Ghan barse
Badri sune na re

the heart craves..
clous make it pour...
the over cast heart pours...

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Bheetar sookha re

Aave re hitchki
Aave re hitchki
Aave re hitchki…
Hitchki aave re
Hitch hitchki aave re
Hitchki aave re
Aave re, aave re
Aave re hitchki
Aave re hitchki
Jagaye saari raina re

Talaiya.. kikhad..

Bheetar sookha re
)



Monday, September 12, 2016

September 12, 2016

Teen gawah Hain Ishq Ka-song lyrics &english Transhlation

Teen gawah Hain Ishq Ka-Moive Marziya~2016

teen gawah hain ishq ke song lyrics english translation moive mirzya
singher- siddeharth mahadevan& sain zahoor
music- shankar ehsaan loy
lyrics -gulzar
muisc- t-series)








Aakash de paar ab kuch nahi
Aakash te tu aur main....
there is nothing beyond the sky now..
there is sky, and you, and i

Ta na na, na na…
Ta na na, na na ho…

Teen gawah hain ishq ke
Ik Rab hai, Ek Tu, aur Main
Sun zara kis liye goonjti hai zameen
Ho…
Aasmaan daastaan sun raha hai kahin
Ho…
there are three winternesses of love
one is god another is you, and i...
listan why does the earh echo...
the sky is listening to the story somewher
Teen gawah hain ishq ke
Ik Rab hai, Ek tu, aur Main (x2)

Ta na na, na na…

Aasmaan khol ke dekhne do
Us taraf shayad ek aur bhi ho
Chalna rab koi
Raah na dekhta ho…

Rooh ko rooh se judne de
Ishq ki khushboo udne de
Khwaab tha khwaab hai
Khwaab mein rehne do
Aasmaan daastaan sun raha hai kahin
Ho…

let the soul be attached to soul,
let th fragrance of love fly
it was a dream, it is a dream,
let me be in dream only
the sky is listening to the story some where
Teen gawah hain ishq ke
Ik Rab hai, Ek tu, aur Main (x2))